三二看书网 www.32kan.com,我的丁一之旅无错无删减全文免费阅读!
,有吗?直说吧:有没有什么办法,能让那进入的感觉,不止于瞬间?
啊,此丁再次令我刮目。他指的分明是那独具的话语呀!他是说:花飞花落,那话(儿)何为?——好啊好啊,果然此丁才情非凡,我没看错他!他是说:那话(儿)何味?那话(儿)何萎?那话(儿)何危?那话,它曾经是为了什么?如今,未来,乃至到底,它都是为了什么?
我暗自欣慰。
而那丁却仍自忧愁:千篇一律千篇一律,哥们儿你说,还有点儿什么新鲜的没有?脱,脱,脱!这个那个,那个这个,还有谁没有?别处无非是别处的此地,此地不过是别处的别处,哥们儿真是让你给说对了!开始在哪儿,结束还是在哪儿,可咱这究竟是要去哪儿呢?
肉体是一条边界,你我是两座囚笼。
一次次心荡神驰,一次次束手无策。
一次又一次,那一条边界更其昭彰。
所有的词汇都已苍白。所有的动作都已枯槁。
所有的进入,无不进入荒茫(史铁生记忆与印象比如摇滚与写作)旷野的风再度流虚飘幻,不似曾经,胜似曾经。
丁一的思虑复归当初:死的,那全是死的呀你看不出来吗?全是遗体,全是幻影那一块块皮肤所包裹的空间,丝毫也不能扩展,不能飘缭、动荡
我则又想到夏娃:倘那一次次敞开仍不过是“裸体之衣”我将何以辨认夏娃?倘那独具的话语屡屡混淆于游戏和玩笑,混淆于入夜的更鼓或开演的铃声,还有什么能够证明伊甸的盟约?或当那隆重的时节到来,我能否还对她说——这独具的话语等待你,已历千年?
引文与猜想
“为什么要有性?答案似乎没有任何悬念——它是将基因传给下一代的同时保持下一代多样性的最佳方式。但这解释有个致命缺陷:有性繁殖就短期而言是一种浪费。几代之后,无性繁殖的后代将在数量上超过有性繁殖的对手,并最终令它们灭绝。在为生存而进行的短期战斗中,性是一个严重的败招。当然从长期来看并非如此。如果没有两xìng交配为基因洗牌,物种将积累有害的突变,并因此迅速灭绝。但这不是对几乎无处不在的性行为的满意解释。自然选择并不在乎很多代以后的事。有些生物学家认为,这种形成精子和卵子的细胞分裂模式,在生命史上很早就进化出来了,成为繁殖手段是后来的事。这是个很有希望但尚不完整的答案。从某种角度而言,这个解释所做的只是将谜团转移到另一个领域:性别是如何首先进化出来的?这问题又会让我们猜测至少100年。”(详见04/12/22参考消息载文生命十大未解之谜)
哈,丁一!我眼前一亮,你注意到没有,形成精子和卵子的细胞分裂模式,在生命史上很早就进化出来啦,而成为繁殖手段是后来的事!那丁惊愣着看我,尚不能理解这一消息的伟大含义。
就是说:性,并不是为了繁殖才有的!
那,那又是为了什么呢?
为了什么,你说为了什么?傻啦你?为了寻找哇,为了寻找夏娃!
“后来,主上帝说:人单独生活不好,我要为他造一个合适的伴侣于是主上帝用地上的尘土造了各种动物和飞鸟,把它们带到那人面前但是它们当中没有一个适合作他的伴侣于是主上帝使那人沉睡。他睡着的时候,主上帝拿下他的一根肋骨用那根肋骨造了一个女人,把她带到那人面前。那人说:我终于找到我骨里的骨,我肉中的肉”(旧约创世记)
上帝看这是好的,便赋予他(她)们一种语言,一种表达,或者是一种仪式——这就是性啊,这就是那凹凸之花的原因!
春风化雨
但是,人生堕落语言始。那语言的混淆,使表达委琐,令仪式流俗;器具限于器具,即便是天赋的语言也难免丧失魅力。腻烦,厌倦,人云亦云或不知所云,使那朵曾经一触即发的花萎靡不振。
丁一之花啊,曾经是何等地敏觉,强劲,不知疲倦!如今却似才华耗尽,低垂蔫萎令人怜惜。
我惟默默地守候它,观望它,期待它。
整个人形之器,依我看,最要属这花儿神工鬼斧、雕微造寸!令人迷惘,令人心动,令人难解其意。——假比丁一是个囚笼,我看这花儿最是把守脆弱的一处;设若丁一是座坟茔,我想这花儿最可能是幽灵往来的通路;设若丁一是鬼域,是绝地,是孤岛,那么我猜,非于此处不可以翘望归途、呼救过往的舟船。噢噢,也许这儿就是通天的窄门吧?否则它何以如此诱人?如此威赫、隐秘?如此云遮雾障,动梦牵魂?
有一首古老的歌是怎么唱的?——马车从天上下来,把我带回我的家乡马车从天上下来,把我带回我的家乡
性或性感,那不过是人形之器的一种标识,是上帝为心魂的相互寻找所预设的一个启发,但弄不好——譬如你“乐不思蜀”它就还会是摩菲斯特埋下的一口陷阱。
你看那欲飞不能的拘魂吧,你看那束手无策的美形美器——焦灼地纠缠,碰撞,置一切白昼的规则于不顾,翻滚呼号,舍生忘死那都是为了什么?仅仅是因为性感?仅仅是为了xìng交和繁殖?不会不会——上帝的启发或魔鬼的陷阱都没有这么简单!若仅仅是“性吸引”和“自复制”又何必如此煞费苦心、“为伊消得人憔悴”?那么,到底,是为了什么呢?我看其中必有非凡的创意,上帝必对这凹凸之花寄予着厚望!
但那厚望,究竟是什么?
那话(儿),是怎样的话语?
那语言是否已被忘记?已因形迷器阻,而致心魂不得通达,结果是神销器损“春风无力百花残”?
在梦里,或在往昔,我恍惚似有知觉:对于永远的游魂,危难并不在于旅途的崎岖坎坷,而在于归心昭昭然而却归路昏昏!“日暮乡关何处是?”——料必这又是先行者留下的慨叹。
所以我和丁一再度张望,目光走遍人山人海,望眼欲穿——望穿那厚壁高墙,望穿那纷繁之衣,还有那道肉体的界线望穿别人,看那藏于别人的夏娃之踪迹,看那藏于别人的自我之心魂!
但是,如果你期待着另外的心魂,如果表情也是衣,肉体也是墙,这张望势必形同窥视。
只不过这一回的窥视不再散漫,丁一的目光聚焦于一。
只不过这一回的窥视避实就虚,丁一随我一同牵念伊甸。
他仿佛又看见了那个独处的女人,一如曾经之所见:她是那么自由,舒展,柔弱而又强大柔弱得让你想亲近她,强大得让你觉得可以依靠。她是那样地不加防范,旁若无人,无比的安静中埋藏着难以想象的热烈那热烈并不张扬,然而悠久,时间一样地沉重,甚至忧伤但那忧伤却被她纳入蓬勃、灵动,纳入绵绵不尽的悠然自在她的眼神,她的表情,她的每一部分和她所有的动作,都在说着一句话——
这儿没有别人?
对呀,没有别人。
这儿无衣无墙?
是呀,无衣无墙。
悠悠往事可以都对她说?
可以,可以都对她说。
茫茫未来可以同她一起张望?
当然当然,一起张望。
肉体也不是界线,你我也不再是两座牢笼?
啊,那可有多好!
我告诉丁一:那是谁?那就是夏娃呀!丁一泪眼四顾:那么她呢,她到底在哪儿?
这真让我喜出望外!随此由衷一问,春风化雨,飘洒丁一;随此由衷一问,盟约昭显,永远的行魂可望归期
,有吗?直说吧:有没有什么办法,能让那进入的感觉,不止于瞬间?
啊,此丁再次令我刮目。他指的分明是那独具的话语呀!他是说:花飞花落,那话(儿)何为?——好啊好啊,果然此丁才情非凡,我没看错他!他是说:那话(儿)何味?那话(儿)何萎?那话(儿)何危?那话,它曾经是为了什么?如今,未来,乃至到底,它都是为了什么?
我暗自欣慰。
而那丁却仍自忧愁:千篇一律千篇一律,哥们儿你说,还有点儿什么新鲜的没有?脱,脱,脱!这个那个,那个这个,还有谁没有?别处无非是别处的此地,此地不过是别处的别处,哥们儿真是让你给说对了!开始在哪儿,结束还是在哪儿,可咱这究竟是要去哪儿呢?
肉体是一条边界,你我是两座囚笼。
一次次心荡神驰,一次次束手无策。
一次又一次,那一条边界更其昭彰。
所有的词汇都已苍白。所有的动作都已枯槁。
所有的进入,无不进入荒茫(史铁生记忆与印象比如摇滚与写作)旷野的风再度流虚飘幻,不似曾经,胜似曾经。
丁一的思虑复归当初:死的,那全是死的呀你看不出来吗?全是遗体,全是幻影那一块块皮肤所包裹的空间,丝毫也不能扩展,不能飘缭、动荡
我则又想到夏娃:倘那一次次敞开仍不过是“裸体之衣”我将何以辨认夏娃?倘那独具的话语屡屡混淆于游戏和玩笑,混淆于入夜的更鼓或开演的铃声,还有什么能够证明伊甸的盟约?或当那隆重的时节到来,我能否还对她说——这独具的话语等待你,已历千年?
引文与猜想
“为什么要有性?答案似乎没有任何悬念——它是将基因传给下一代的同时保持下一代多样性的最佳方式。但这解释有个致命缺陷:有性繁殖就短期而言是一种浪费。几代之后,无性繁殖的后代将在数量上超过有性繁殖的对手,并最终令它们灭绝。在为生存而进行的短期战斗中,性是一个严重的败招。当然从长期来看并非如此。如果没有两xìng交配为基因洗牌,物种将积累有害的突变,并因此迅速灭绝。但这不是对几乎无处不在的性行为的满意解释。自然选择并不在乎很多代以后的事。有些生物学家认为,这种形成精子和卵子的细胞分裂模式,在生命史上很早就进化出来了,成为繁殖手段是后来的事。这是个很有希望但尚不完整的答案。从某种角度而言,这个解释所做的只是将谜团转移到另一个领域:性别是如何首先进化出来的?这问题又会让我们猜测至少100年。”(详见04/12/22参考消息载文生命十大未解之谜)
哈,丁一!我眼前一亮,你注意到没有,形成精子和卵子的细胞分裂模式,在生命史上很早就进化出来啦,而成为繁殖手段是后来的事!那丁惊愣着看我,尚不能理解这一消息的伟大含义。
就是说:性,并不是为了繁殖才有的!
那,那又是为了什么呢?
为了什么,你说为了什么?傻啦你?为了寻找哇,为了寻找夏娃!
“后来,主上帝说:人单独生活不好,我要为他造一个合适的伴侣于是主上帝用地上的尘土造了各种动物和飞鸟,把它们带到那人面前但是它们当中没有一个适合作他的伴侣于是主上帝使那人沉睡。他睡着的时候,主上帝拿下他的一根肋骨用那根肋骨造了一个女人,把她带到那人面前。那人说:我终于找到我骨里的骨,我肉中的肉”(旧约创世记)
上帝看这是好的,便赋予他(她)们一种语言,一种表达,或者是一种仪式——这就是性啊,这就是那凹凸之花的原因!
春风化雨
但是,人生堕落语言始。那语言的混淆,使表达委琐,令仪式流俗;器具限于器具,即便是天赋的语言也难免丧失魅力。腻烦,厌倦,人云亦云或不知所云,使那朵曾经一触即发的花萎靡不振。
丁一之花啊,曾经是何等地敏觉,强劲,不知疲倦!如今却似才华耗尽,低垂蔫萎令人怜惜。
我惟默默地守候它,观望它,期待它。
整个人形之器,依我看,最要属这花儿神工鬼斧、雕微造寸!令人迷惘,令人心动,令人难解其意。——假比丁一是个囚笼,我看这花儿最是把守脆弱的一处;设若丁一是座坟茔,我想这花儿最可能是幽灵往来的通路;设若丁一是鬼域,是绝地,是孤岛,那么我猜,非于此处不可以翘望归途、呼救过往的舟船。噢噢,也许这儿就是通天的窄门吧?否则它何以如此诱人?如此威赫、隐秘?如此云遮雾障,动梦牵魂?
有一首古老的歌是怎么唱的?——马车从天上下来,把我带回我的家乡马车从天上下来,把我带回我的家乡
性或性感,那不过是人形之器的一种标识,是上帝为心魂的相互寻找所预设的一个启发,但弄不好——譬如你“乐不思蜀”它就还会是摩菲斯特埋下的一口陷阱。
你看那欲飞不能的拘魂吧,你看那束手无策的美形美器——焦灼地纠缠,碰撞,置一切白昼的规则于不顾,翻滚呼号,舍生忘死那都是为了什么?仅仅是因为性感?仅仅是为了xìng交和繁殖?不会不会——上帝的启发或魔鬼的陷阱都没有这么简单!若仅仅是“性吸引”和“自复制”又何必如此煞费苦心、“为伊消得人憔悴”?那么,到底,是为了什么呢?我看其中必有非凡的创意,上帝必对这凹凸之花寄予着厚望!
但那厚望,究竟是什么?
那话(儿),是怎样的话语?
那语言是否已被忘记?已因形迷器阻,而致心魂不得通达,结果是神销器损“春风无力百花残”?
在梦里,或在往昔,我恍惚似有知觉:对于永远的游魂,危难并不在于旅途的崎岖坎坷,而在于归心昭昭然而却归路昏昏!“日暮乡关何处是?”——料必这又是先行者留下的慨叹。
所以我和丁一再度张望,目光走遍人山人海,望眼欲穿——望穿那厚壁高墙,望穿那纷繁之衣,还有那道肉体的界线望穿别人,看那藏于别人的夏娃之踪迹,看那藏于别人的自我之心魂!
但是,如果你期待着另外的心魂,如果表情也是衣,肉体也是墙,这张望势必形同窥视。
只不过这一回的窥视不再散漫,丁一的目光聚焦于一。
只不过这一回的窥视避实就虚,丁一随我一同牵念伊甸。
他仿佛又看见了那个独处的女人,一如曾经之所见:她是那么自由,舒展,柔弱而又强大柔弱得让你想亲近她,强大得让你觉得可以依靠。她是那样地不加防范,旁若无人,无比的安静中埋藏着难以想象的热烈那热烈并不张扬,然而悠久,时间一样地沉重,甚至忧伤但那忧伤却被她纳入蓬勃、灵动,纳入绵绵不尽的悠然自在她的眼神,她的表情,她的每一部分和她所有的动作,都在说着一句话——
这儿没有别人?
对呀,没有别人。
这儿无衣无墙?
是呀,无衣无墙。
悠悠往事可以都对她说?
可以,可以都对她说。
茫茫未来可以同她一起张望?
当然当然,一起张望。
肉体也不是界线,你我也不再是两座牢笼?
啊,那可有多好!
我告诉丁一:那是谁?那就是夏娃呀!丁一泪眼四顾:那么她呢,她到底在哪儿?
这真让我喜出望外!随此由衷一问,春风化雨,飘洒丁一;随此由衷一问,盟约昭显,永远的行魂可望归期