请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

三二看书网 www.32kan.com,永远的普罗旺斯无错无删减全文免费阅读!

; 路口转弯处,通往奥特生艺术铸铁工厂的路上,有一名男子蹲在机车下,用螺丝起子敲机车。我问他。

    “当然知道哈!”他说:“是沙尔克先生,人家都说他是业余的蟾蜍专家,不过我倒不曾见过他。他住在村外。”

    我照着他的方向指示来到一栋矗立在路旁的小石屋,车道上的砂砾,看起来仿若被人用梳子梳整过。邮箱像是才刚上过漆,上面摆有一张用塑胶套保护着的名字,铜版印刷写着——受尊敬的沙尔克先生,专精各种研究。看来似乎涵盖所有的研究范围。

    我很好奇,除了训练监督他的蟾蜍合唱团外,其他时间他还从事什么研究呢?

    我走上车道,他打开门,看着我,头往前探出,金边镜框后的眼睛发亮。从梳得光亮的头发到一尘不染的小皮鞋,他全身散发出优雅的气质。他的裤子熨有笔直的折痕,并打着领带,隐约听到从屋内传来的横笛音乐。

    “总算来了!”他说:“电话已经故障了三天,实在很不方便。”他将头凑向我喋喋不休“你的工具呢?”

    我解释我不是来修电话的,只是对他的蟾蜍研究有兴趣,想多了解。他用洁白的手理一理已经很平整的领带。

    “看得出来,你是英国人,很高兴听到我的小小庆祝表演新闻已经远播到英国了。”

    我不忍心告诉他,我只是因为怀疑前来,且只是从邻近的绿米叶荷镇来的。

    他心情看来不错,于是我问他可否让我参观这支小小合唱团。

    他发出嗯嗯的鼻音,用手指着我的鼻子说:“看来你对蟾蜍一点都不懂,它们要到春天时才比较活跃,不过如果你真的想见识一下的话,我带你去看看它们居住的地方,你在这等一下。”

    他回到房内,穿了件厚重的御寒毛衣出来,手里拿着手电筒和一支贴有标签的旧钥匙,上面标示着:“工作室”

    我跟他穿过花园,来到一间用干燥且平整的石头盖成的蜂窝式建筑物——这是1000年前沃克吕兹典型的建筑石屋。

    沙尔克打开门和手电筒,进入石屋,我跟在后面。沿着墙下方是一条沙石土的河岸,从这里望下,可看到中间有个充气式的塑胶浅水池,有一个麦克风挂在池子上方的天花板,但却不见表演者的踪影。

    “它们在沙中睡觉。”沙尔克说,用手电筒指着墙角一直到河岸“这里,我有碧佛-维喜迪斯(bufoviridis)品种的蟾蜍,名字听起来很像是金丝雀的名字。”

    他卷起舌头发出声音,又叫我看“在那儿。”

    灯光扫过对岸的土“是碧佛-卡拉米塔(bufocalaimito),它的音域很宽,可以拉得很高,叫得很大声。”

    他把下巴缩至胸口问,然后学蛙叫“看到了吗?这两种声音完全不同。”

    沙尔克先生向我解释他是如何将认为是不可能的事变成可能的。

    “碧佛蟾蜍开始有求偶的欲望时,住在沙岸的居民就会聚集在水池中狂欢,大唱爱之歌。”

    基于遗传因素,这只发生在夜晚。不过没有关系,任何的蛙声,不管是微弱的,或是雄壮的,都可透过麦克风,被录到沙尔克先生书房的录音机中。

    在这,录音带可能剪辑、混合、调配,再透过电子合成的神奇效果,蛙声将可变成如马赛进行曲的伟大旋律。

    不过这才刚开始呢!1992年来临时,沙尔克先生打算制作一首非常特别的作品——欧洲联盟的国歌。这构想不错吧?

    称不上振奋,反倒觉得很失望。我一直期盼能欣赏到高声鸣唱的蟾蜍合唱团现场表演:沙尔克先生站在台上指挥,蟾蜍女低音手担纲唱出低沉的歌曲,听众们仔细聆听每一个音符,这将会真正成为令人珍惜回味的一次音乐之旅。

    至于电子合成处理的蛙叫声呢?很奇怪,似乎缺少了现场表演时的自由奔放。

    欧洲共同市场的国歌呢?我则心存怀疑。

    假如布鲁塞尔的官员可以花上数年时间,只为把几件小事达成协议:如护照的颜色、优酪乳的合格酵母菌数等,又如何指望他们对一首歌达成共识呢?更何况是首由蟾蜍演唱的曲子。

    撒切尔夫人会说出什么惊人之言?

    步实上,我相信撒切尔夫人会说:“它们一定是英国蟾蜍!”

    不过我不想将政治和艺术混为一谈,所以我只提出直觉的问题“为什么独独训练蟾蜍?”

    沙尔克先生望着我,好像我很迟钝似的“因为从来没人尝试过呀!”

    当然!

    春末夏初时的几个月当中,我常常想回去看看沙尔克先生和他的蟾蜍进行的如何,不过我还是决定等到七月,当碧佛协奏曲该已录制完成时,好运的话,或许还能听到欧洲联盟的国歌呢!

    我到达沙尔克先生家时,他不在,一个胡桃脸的女人帮我开门,另一只手抓着启动着的吸尘器。

    “沙尔克先生在家吗?”那位女人进到屋内把吸尘器关掉。

    “不在,他到巴黎去了。”停顿一会,接着说:“他去参加200百周年庆祝会。”

    “那么他是带着他的音乐作品去的?”

    “我不知道,我只是管家。”

    为了不虚此行,我问是否可以看看蟾蜍。

    “不可以,它们累了,沙尔克先生交代不准打扰它们。”

    “谢谢您,太太。”

    “不客气,先生。”

    7月14日就要来临,报上刊满有关巴黎的准备活动,如大花车游行,烟火,参加的元首,凯瑟琳-德娜芙的礼服等,但就是找不到蟾蜍合唱队的消息,甚至在文化版上也没有。国庆日当天从清晨一直到午夜,始终没听到一声蛙叫。

    我早知道,他应该让它们现场表演的

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”