三二看书网 www.32kan.com,造物纪实无错无删减全文免费阅读!
梅菲斯特眼中所见的形象,是他自己。
这个世界的某个意识,用光线在他的视觉中,营造了一个同他外表完全一致的形象。
这个形象存在于他的视野之中,并无实体。
但却是此世界的意识沟通欲求的象征,可以看做某种意识载体。
同他对话,就等同于向那个主导意识的对话。
“为什么选择我的形象?”
梅菲斯特本来就是奔着研究和交流的目的来的,探寻一个陌生的环境,冒险必不可少,总得面临些意想不到的、可能危及自身的危险。
他有充足的准备,与底气,法杖中,罗桓曾埋下的造物能量,就是一层近乎于绝对的保障。
如果造物想要从另一个没有造物的小宇宙里捞人,那么结果一定是没有悬念的,他一定会成功,只要愿意付出代价。
何况,对面显然存在交流的意向。
由于仅仅说了一句“异乡人”,不好判断从何谈起,于是梅菲斯特干脆从给人深刻印象的形象谈起,起了个交流的头儿。
“渚良...我们。”
答非所问。
看得出来,他们应当也不习惯这种交流方式。
毕竟两个思维、意识、通用交流方式都天差地别的文明,仅仅是信息的单向传递,都非常困难,能够做到眼下的交流,已经是很不可思议的结果。
几乎可以肯定,对面曾经想要通过这种方式,同深渊中的恶魔进行交流,以至于利用空气震动所发出的音节都是深渊语。
可惜同恶魔的交流,必定不会顺畅。
中下级恶魔,存在意识,但不清晰,基本可以忽略,上级恶魔虽然有交流可能,但个顶个的暴躁,不能好好说话。
至于领主层阶的恶魔,数目同其它恶魔比起来很少,很难碰上,除非像巴比伦同化那样整体推进。
所以对面的文明,才会具备和梅菲斯特沟通的手段,却又明显生疏。
这种尴尬的情况,在交流次数逐步增加以后才有好转。
交流渐渐顺畅起来。
直到这时,梅菲斯特才明白,对面之前一直重复的词是什么意思。
渚良。
这个词的含义、底蕴与内涵,在小草们的意识中扮演着一个怎样的角色?有着怎样厚重而值得感叹的过去?
在对面又是以什么样的形式呈现?是生物电的短短几个脉冲,还是特别的生物激素,亦或者是信息素的转折与变化?
这些都暂时不能被理解。
但是这种含义,在对面意识的操纵下,经过种种复杂的转变,最终变成声音,被梅菲斯特所接收。
在那些复杂的、对含义的转变之中,或许会包含类似于编码解码的过程,或许要经过更难理解的方式。
在整体的转变过程中,渚良这个词背后的内涵等信息丢失大半,短短几个音节之中承载的信息是有限的,绝不可能让这几个音节收纳所有信息之后,还能够被梅菲斯特所理解。
即使是两种蓝星语言的互相翻译,信息丢失和错误都是极为常见的,遑论两个差别极大的文明。
所以梅菲斯特唯一能从渚良这个词中得知的,就是代称。
&nb... -->>
梅菲斯特眼中所见的形象,是他自己。
这个世界的某个意识,用光线在他的视觉中,营造了一个同他外表完全一致的形象。
这个形象存在于他的视野之中,并无实体。
但却是此世界的意识沟通欲求的象征,可以看做某种意识载体。
同他对话,就等同于向那个主导意识的对话。
“为什么选择我的形象?”
梅菲斯特本来就是奔着研究和交流的目的来的,探寻一个陌生的环境,冒险必不可少,总得面临些意想不到的、可能危及自身的危险。
他有充足的准备,与底气,法杖中,罗桓曾埋下的造物能量,就是一层近乎于绝对的保障。
如果造物想要从另一个没有造物的小宇宙里捞人,那么结果一定是没有悬念的,他一定会成功,只要愿意付出代价。
何况,对面显然存在交流的意向。
由于仅仅说了一句“异乡人”,不好判断从何谈起,于是梅菲斯特干脆从给人深刻印象的形象谈起,起了个交流的头儿。
“渚良...我们。”
答非所问。
看得出来,他们应当也不习惯这种交流方式。
毕竟两个思维、意识、通用交流方式都天差地别的文明,仅仅是信息的单向传递,都非常困难,能够做到眼下的交流,已经是很不可思议的结果。
几乎可以肯定,对面曾经想要通过这种方式,同深渊中的恶魔进行交流,以至于利用空气震动所发出的音节都是深渊语。
可惜同恶魔的交流,必定不会顺畅。
中下级恶魔,存在意识,但不清晰,基本可以忽略,上级恶魔虽然有交流可能,但个顶个的暴躁,不能好好说话。
至于领主层阶的恶魔,数目同其它恶魔比起来很少,很难碰上,除非像巴比伦同化那样整体推进。
所以对面的文明,才会具备和梅菲斯特沟通的手段,却又明显生疏。
这种尴尬的情况,在交流次数逐步增加以后才有好转。
交流渐渐顺畅起来。
直到这时,梅菲斯特才明白,对面之前一直重复的词是什么意思。
渚良。
这个词的含义、底蕴与内涵,在小草们的意识中扮演着一个怎样的角色?有着怎样厚重而值得感叹的过去?
在对面又是以什么样的形式呈现?是生物电的短短几个脉冲,还是特别的生物激素,亦或者是信息素的转折与变化?
这些都暂时不能被理解。
但是这种含义,在对面意识的操纵下,经过种种复杂的转变,最终变成声音,被梅菲斯特所接收。
在那些复杂的、对含义的转变之中,或许会包含类似于编码解码的过程,或许要经过更难理解的方式。
在整体的转变过程中,渚良这个词背后的内涵等信息丢失大半,短短几个音节之中承载的信息是有限的,绝不可能让这几个音节收纳所有信息之后,还能够被梅菲斯特所理解。
即使是两种蓝星语言的互相翻译,信息丢失和错误都是极为常见的,遑论两个差别极大的文明。
所以梅菲斯特唯一能从渚良这个词中得知的,就是代称。
&nb... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读