第06节 (1/2)
三二看书网 www.32kan.com,生命的奇迹无错无删减全文免费阅读!
他用手悲哀地抚摸着她的头发。她望着他,困惑,不知所从;她表情机械地拢了拢头发,立起身来,眼睛茫然四顾,仿佛她要重新弄清是怎么回事似的。她的表情疲惫、沮丧,只有眼睛里还闪现出阴沉的光亮。她强打起精神,脱口说出句话,以掩饰她内心中还在颤动的抽泣:“我现在得去了。天晚了。我的父亲在等我。”
她表情生硬地点点头示意作别,把自己的物件整理一下,转身走去。老人一直用坚定的理解的目光望着她,这时又一次把她喊了回来。她吃力地转过身因为眼睛里闪烁着湿润的泪花。老人带着真挚的表情又一次握住她的双手,凝望着她。“艾斯特,我知道,你现在走了,不会再回来了。不管你相信我或不相信我,因为一种神秘的恐惧在欺骗你。”
他感觉到她的双手在他的手里温和地和信赖地松弛下来。他满有把握地说下去。“艾斯特,再来吧!不管是愉快的还是悲哀的事,让我们把它们都放在一边吧。明天我们就开始画画,我觉得会成功的。别再悲哀了,让过去的就过去吧,别触动它。明天我们开始新的工作,新的希望。不是吗,艾斯特?”
她含着泪点了点头。怀着对前途莫测和恐惧不安的心情返回家中,像从前一样,只是意识上比她从前更为充实更富有内涵。
老人陷入深思。对奇迹的信仰在他并不陌生,但奇迹对他却更为庄重和神圣,因为他感到这只是上帝手上的一次生活游戏。他放弃了这样的念头:让其在脸上显示出对神秘希望的信念,而其灵魂也许早已灰心丧气,什么都不相信了。他不愿再抬高自己,成为上帝的中介入,而只愿是一个简简单单的仆人,要竭尽全力创作出一幅画,虔诚地放到神龛上,像其他的一件祭品一样。他发觉了错误:去追随迹象,去寻找它们,而不是等待,等待它们的到来并对他展现出来
他那颗谦恭的心越来越低沉下去。他为什么要在这个没有人对她怀有希望的孩子身上做出奇迹?在他的像一株老干——只有枝桠还贪恋地伸向蓝天~一业已变得空空的光秃秃的生命里另一个年青的生命出现了,它畏缩而充满信赖地偎依在他身边,难道这不已够是一种恩惠了吗?生命的奇迹已经在他身上发生,他感觉到了;这对他是一种恩惠,是使此后的日子还能燃烧的爱,他能把它像一颗种子~样埋下,还能开出绚丽花束。生命给予他这一切还不够吗?上帝不是已经向他指点出了他为他服务的道路了吗?他渴望为他的画像寻找一个形象,他已经找到了她;他要用她创作一幅画像,而不是把她的灵魂引向一种信仰,这不就是上帝的意志吗?她也许永远不会理解这种信仰。他那谦恭的心越来越低沉下去。
黄昏进入他的房间,变得黑暗起来。老人站了起来;他感到烦躁不安,畏惧不宁,这在他晚年很少有过,往常都是非常宜人,如同秋日一样凉爽澄明。随后他走到一个柜子跟前,取出一本旧书。他心烦意乱,疲惫不堪。他拿出圣经,以一种颤抖的狂热吻了吻;随之他翻了开来,一直读到深夜..
开始作画了。艾斯特沉思地向后依在一把柔软的适宜的靠背椅上,时而听老人对她讲述他自己或别人的各式各样的故事,以打发老是同一姿势的单调时间,时而沉入梦乡的昏暗的小房里,它的四面墙上装饰的织花壁毯,画像和绘画一直在吸引着她的目光。工作进展得不是很快。画家感到,他所画的这些草图仅是练笔,还不到最终的有把握的时刻。他思想中的略图上还缺少某种他无法用语言和概念解释清楚的东西,但却十分清晰地感觉到了,于是一种火一般的急迫感不断驱使他一页一页地画下去,他把它们仔细地相互加以比较,但问题不满意,尽管他的这些创作是那么踏实逼真。他不同艾斯特谈这些。但是他觉得,在她的生硬的表情之中有着与他圣母应当表现出的那种温柔的期待相敌对的情绪,这种表情甚至就是在她陷入甜蜜的梦境也没有从她的嘴唇上消失;在她的身上似乎还有着过多的孩子式的抗拒,还没有成熟到去承受圣母思想中那种甜美的重负。他觉得,语言不能够使她排除掉这种阴沉的情绪,冷峻只有从内心中才能得到缓解。但是在她的脸上远看不到这种柔和的,女性的表情,就是头几个春日它红色的阳光穿过窗棂射进房间里并向整个世界宣告创造的生机时,就是所有的颜色都变得更为温和更加深沉像温煦地穿过街巷翻腾而来的空气时,她的面色依然冷漠。画家终于疲倦了。老人懂得了,认识到他的艺术的界限,他无法强逼它越过去。他放弃了他制定的计划,迅即听从一种突然的直觉的响亮声音。在他对各种可能性做了反复考虑之后,他决定不在艾斯特身上画圣母领报的思想,因为她的脸上缺少那种虔诚的苏醒的女性的第一个迹象所有的惊恐表情,而是用她创作抱着圣婴的圣母像,这圣婴是他的信仰的最朴素最深沉的象征。他要马上动手,因为迟疑不决又开始侵入他的灵魂,梦寐以求的奇迹的光华越来越苍白乏力,甚至快要沉入沉重的透不过气来的黑暗之中。他没有告诉艾斯特,就解下上面已画有一些匆匆草就的略图的画面,换上一张新的,竭力为他的新的构思铺平道路。
翌日,当艾斯特以习惯的方式坐下来,温柔地靠在那儿等候开始工作——她对这项工作决不是没有好感,而是使她孤寂日子的百无聊赖有了丰富的语言和愉快的时刻——时,她惊奇地听到画家的声音在同一个粗俗的农家妇女的声音在交谈,这声音她一点也不熟悉。她好奇地在谛听,但听不清楚。稍顷妇女的声音消失了,一扇门打了开来,老人走进,朝她而来,他的怀里抱着个物件,她头一眼没有看出是什么。他小心翼翼地一个幼小的,赤裸的,只有几个月大的强壮婴儿放到她的怀里,婴儿开头不安地动了起来,随后就老实下来。艾斯特目瞪口呆地望着老人,她搞不清他在开什么玩笑。可老人却只是微笑,一言不发。当他看到她那畏惧的询问目光盯住他不放时,他用平静和乞求的声音向... -->>
他用手悲哀地抚摸着她的头发。她望着他,困惑,不知所从;她表情机械地拢了拢头发,立起身来,眼睛茫然四顾,仿佛她要重新弄清是怎么回事似的。她的表情疲惫、沮丧,只有眼睛里还闪现出阴沉的光亮。她强打起精神,脱口说出句话,以掩饰她内心中还在颤动的抽泣:“我现在得去了。天晚了。我的父亲在等我。”
她表情生硬地点点头示意作别,把自己的物件整理一下,转身走去。老人一直用坚定的理解的目光望着她,这时又一次把她喊了回来。她吃力地转过身因为眼睛里闪烁着湿润的泪花。老人带着真挚的表情又一次握住她的双手,凝望着她。“艾斯特,我知道,你现在走了,不会再回来了。不管你相信我或不相信我,因为一种神秘的恐惧在欺骗你。”
他感觉到她的双手在他的手里温和地和信赖地松弛下来。他满有把握地说下去。“艾斯特,再来吧!不管是愉快的还是悲哀的事,让我们把它们都放在一边吧。明天我们就开始画画,我觉得会成功的。别再悲哀了,让过去的就过去吧,别触动它。明天我们开始新的工作,新的希望。不是吗,艾斯特?”
她含着泪点了点头。怀着对前途莫测和恐惧不安的心情返回家中,像从前一样,只是意识上比她从前更为充实更富有内涵。
老人陷入深思。对奇迹的信仰在他并不陌生,但奇迹对他却更为庄重和神圣,因为他感到这只是上帝手上的一次生活游戏。他放弃了这样的念头:让其在脸上显示出对神秘希望的信念,而其灵魂也许早已灰心丧气,什么都不相信了。他不愿再抬高自己,成为上帝的中介入,而只愿是一个简简单单的仆人,要竭尽全力创作出一幅画,虔诚地放到神龛上,像其他的一件祭品一样。他发觉了错误:去追随迹象,去寻找它们,而不是等待,等待它们的到来并对他展现出来
他那颗谦恭的心越来越低沉下去。他为什么要在这个没有人对她怀有希望的孩子身上做出奇迹?在他的像一株老干——只有枝桠还贪恋地伸向蓝天~一业已变得空空的光秃秃的生命里另一个年青的生命出现了,它畏缩而充满信赖地偎依在他身边,难道这不已够是一种恩惠了吗?生命的奇迹已经在他身上发生,他感觉到了;这对他是一种恩惠,是使此后的日子还能燃烧的爱,他能把它像一颗种子~样埋下,还能开出绚丽花束。生命给予他这一切还不够吗?上帝不是已经向他指点出了他为他服务的道路了吗?他渴望为他的画像寻找一个形象,他已经找到了她;他要用她创作一幅画像,而不是把她的灵魂引向一种信仰,这不就是上帝的意志吗?她也许永远不会理解这种信仰。他那谦恭的心越来越低沉下去。
黄昏进入他的房间,变得黑暗起来。老人站了起来;他感到烦躁不安,畏惧不宁,这在他晚年很少有过,往常都是非常宜人,如同秋日一样凉爽澄明。随后他走到一个柜子跟前,取出一本旧书。他心烦意乱,疲惫不堪。他拿出圣经,以一种颤抖的狂热吻了吻;随之他翻了开来,一直读到深夜..
开始作画了。艾斯特沉思地向后依在一把柔软的适宜的靠背椅上,时而听老人对她讲述他自己或别人的各式各样的故事,以打发老是同一姿势的单调时间,时而沉入梦乡的昏暗的小房里,它的四面墙上装饰的织花壁毯,画像和绘画一直在吸引着她的目光。工作进展得不是很快。画家感到,他所画的这些草图仅是练笔,还不到最终的有把握的时刻。他思想中的略图上还缺少某种他无法用语言和概念解释清楚的东西,但却十分清晰地感觉到了,于是一种火一般的急迫感不断驱使他一页一页地画下去,他把它们仔细地相互加以比较,但问题不满意,尽管他的这些创作是那么踏实逼真。他不同艾斯特谈这些。但是他觉得,在她的生硬的表情之中有着与他圣母应当表现出的那种温柔的期待相敌对的情绪,这种表情甚至就是在她陷入甜蜜的梦境也没有从她的嘴唇上消失;在她的身上似乎还有着过多的孩子式的抗拒,还没有成熟到去承受圣母思想中那种甜美的重负。他觉得,语言不能够使她排除掉这种阴沉的情绪,冷峻只有从内心中才能得到缓解。但是在她的脸上远看不到这种柔和的,女性的表情,就是头几个春日它红色的阳光穿过窗棂射进房间里并向整个世界宣告创造的生机时,就是所有的颜色都变得更为温和更加深沉像温煦地穿过街巷翻腾而来的空气时,她的面色依然冷漠。画家终于疲倦了。老人懂得了,认识到他的艺术的界限,他无法强逼它越过去。他放弃了他制定的计划,迅即听从一种突然的直觉的响亮声音。在他对各种可能性做了反复考虑之后,他决定不在艾斯特身上画圣母领报的思想,因为她的脸上缺少那种虔诚的苏醒的女性的第一个迹象所有的惊恐表情,而是用她创作抱着圣婴的圣母像,这圣婴是他的信仰的最朴素最深沉的象征。他要马上动手,因为迟疑不决又开始侵入他的灵魂,梦寐以求的奇迹的光华越来越苍白乏力,甚至快要沉入沉重的透不过气来的黑暗之中。他没有告诉艾斯特,就解下上面已画有一些匆匆草就的略图的画面,换上一张新的,竭力为他的新的构思铺平道路。
翌日,当艾斯特以习惯的方式坐下来,温柔地靠在那儿等候开始工作——她对这项工作决不是没有好感,而是使她孤寂日子的百无聊赖有了丰富的语言和愉快的时刻——时,她惊奇地听到画家的声音在同一个粗俗的农家妇女的声音在交谈,这声音她一点也不熟悉。她好奇地在谛听,但听不清楚。稍顷妇女的声音消失了,一扇门打了开来,老人走进,朝她而来,他的怀里抱着个物件,她头一眼没有看出是什么。他小心翼翼地一个幼小的,赤裸的,只有几个月大的强壮婴儿放到她的怀里,婴儿开头不安地动了起来,随后就老实下来。艾斯特目瞪口呆地望着老人,她搞不清他在开什么玩笑。可老人却只是微笑,一言不发。当他看到她那畏惧的询问目光盯住他不放时,他用平静和乞求的声音向... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读