十二 (1/2)
三二看书网 www.32kan.com,安娜·卡列尼娜无错无删减全文免费阅读!
基蒂谢尔巴茨基公爵小姐十八岁。她走进社交界这还是头一个冬天。她在社交界的成功过了她的两个姐姐而且甚至过了她母亲的期望。且不说涉足莫斯科舞会的青年差不多都恋慕基蒂而且两位认真的求婚者已经在这头一个冬天出现了:列文和在他走后不久出现的弗龙斯基伯爵。
列文在冬初的出现他的频繁拜访和对于基蒂的明显的恋爱引起了基蒂的双亲第一次认真地商谈她的将来而且引起了他们两人之间的争吵。公爵站在列文一边他说基蒂配上他是再好也没有了。公爵夫人却用妇人特有的癖性不接触问题的核心只是说基蒂还太年轻列文并未表明他有诚意基蒂也并不十分爱他以及许多其他的枝节问题;但是她并没有讲出主要的一点就是她要替女儿选择个更佳的配偶列文并不中她的意她不了解他。当列文突然不辞而别的时候公爵夫人非常高兴扬扬得意地对她丈夫说:“你看我说对了吧!”当弗龙斯基出现的时候她更高兴了确信基蒂一定会得到一个不只是良好、而且是非常出色的配偶。
在母亲的眼睛里弗龙斯基和列文是不能相比的。她不喜欢列文那种奇怪的激烈见解和她认为是归因于他的骄傲的那种在社交界的羞赧姿态以及他专心致力于家畜和农民的事务的那种她觉得很古怪的生活;她顶不高兴的是他爱上她女儿时在她家里出入了有六个礼拜之久好像他在期待着观察着什么一样好像他唯恐提起婚事会使他们受宠若惊他全不懂得一个男子常去拜访有未婚少女的人家是应当表明来意的。而且突然间他并没有这样做就不辞而别了。“幸好他没有迷人的力量使基蒂爱上他”母亲想。
弗龙斯基满足了母亲的一切希望。他非常富有、聪敏、出身望族正奔上宫廷武官的灿烂前程而且是一个迷人的男子。再好也没有了。
弗龙斯基在舞会上公开向基蒂献殷勤和她跳舞不时到她家里来所以他有诚意求婚是无可置疑的。但是虽然这样母亲却整整一冬天都处在可怕的不安和激动的心境中。
公爵夫人本人是在三十年前结的婚由她姑母作的媒她丈夫——关于他的一切大家早已知道了——来看他的未婚妻而且让新娘家的人相看一下自己;作媒的姑母探听确实了并传达了双方的印象。印象很好。后来在约定的日子里婚事按照预料向她的父母提出而且被接受了。一切经过都很容易、很简单。至少公爵夫人是这样觉得。但是为她自己的女儿她感觉到看来似乎是那么平常的嫁女儿的事并不简单也不容易。在两个大女儿达里娅和纳塔利娅出嫁的时候她担了多少惊操了多少心花了多少金钱而且和她丈夫争执了多少回呀!现在小女儿又进入社交界了她又经历着同样的恐惧同样的忧虑而且和她丈夫吵得比两个大女儿出嫁时更凶了。老公爵像所有的父亲一样对于自己女儿的贞操和名誉是极端严格的;他过分小心翼翼地保护着他的女儿特别是他的爱女基蒂他处处和公爵夫人吵嘴说她影响了女儿的声誉。公爵夫人为两个大女儿已习惯于这一套了但是现在她感觉到公爵更有理由严格要求。她看到近来世风日下母亲的责任更难了。她看到基蒂那么大年纪的女孩组织什么团体去听什么演讲自由地和男子们交际;独自驱车上街她们中间大部分人都不行屈膝礼而且最重要的她们都坚信选择丈夫是她们自己的事与她们的父母无关。“现在结婚和从前不同了”所有这些少女甚至他们的长辈都这么想而且这么说。但是现在结婚到底是什么样子公爵夫人却没有听任何人讲过。法国的习俗——父母替儿女决定命运——是人们不接受的遭到非难。女儿完全自主的英国习俗人们也不接受而且在俄国的社会是行不通的。由人作媒的俄国习俗不知什么缘故被认为不合宜受到人人的嘲... -->>
基蒂谢尔巴茨基公爵小姐十八岁。她走进社交界这还是头一个冬天。她在社交界的成功过了她的两个姐姐而且甚至过了她母亲的期望。且不说涉足莫斯科舞会的青年差不多都恋慕基蒂而且两位认真的求婚者已经在这头一个冬天出现了:列文和在他走后不久出现的弗龙斯基伯爵。
列文在冬初的出现他的频繁拜访和对于基蒂的明显的恋爱引起了基蒂的双亲第一次认真地商谈她的将来而且引起了他们两人之间的争吵。公爵站在列文一边他说基蒂配上他是再好也没有了。公爵夫人却用妇人特有的癖性不接触问题的核心只是说基蒂还太年轻列文并未表明他有诚意基蒂也并不十分爱他以及许多其他的枝节问题;但是她并没有讲出主要的一点就是她要替女儿选择个更佳的配偶列文并不中她的意她不了解他。当列文突然不辞而别的时候公爵夫人非常高兴扬扬得意地对她丈夫说:“你看我说对了吧!”当弗龙斯基出现的时候她更高兴了确信基蒂一定会得到一个不只是良好、而且是非常出色的配偶。
在母亲的眼睛里弗龙斯基和列文是不能相比的。她不喜欢列文那种奇怪的激烈见解和她认为是归因于他的骄傲的那种在社交界的羞赧姿态以及他专心致力于家畜和农民的事务的那种她觉得很古怪的生活;她顶不高兴的是他爱上她女儿时在她家里出入了有六个礼拜之久好像他在期待着观察着什么一样好像他唯恐提起婚事会使他们受宠若惊他全不懂得一个男子常去拜访有未婚少女的人家是应当表明来意的。而且突然间他并没有这样做就不辞而别了。“幸好他没有迷人的力量使基蒂爱上他”母亲想。
弗龙斯基满足了母亲的一切希望。他非常富有、聪敏、出身望族正奔上宫廷武官的灿烂前程而且是一个迷人的男子。再好也没有了。
弗龙斯基在舞会上公开向基蒂献殷勤和她跳舞不时到她家里来所以他有诚意求婚是无可置疑的。但是虽然这样母亲却整整一冬天都处在可怕的不安和激动的心境中。
公爵夫人本人是在三十年前结的婚由她姑母作的媒她丈夫——关于他的一切大家早已知道了——来看他的未婚妻而且让新娘家的人相看一下自己;作媒的姑母探听确实了并传达了双方的印象。印象很好。后来在约定的日子里婚事按照预料向她的父母提出而且被接受了。一切经过都很容易、很简单。至少公爵夫人是这样觉得。但是为她自己的女儿她感觉到看来似乎是那么平常的嫁女儿的事并不简单也不容易。在两个大女儿达里娅和纳塔利娅出嫁的时候她担了多少惊操了多少心花了多少金钱而且和她丈夫争执了多少回呀!现在小女儿又进入社交界了她又经历着同样的恐惧同样的忧虑而且和她丈夫吵得比两个大女儿出嫁时更凶了。老公爵像所有的父亲一样对于自己女儿的贞操和名誉是极端严格的;他过分小心翼翼地保护着他的女儿特别是他的爱女基蒂他处处和公爵夫人吵嘴说她影响了女儿的声誉。公爵夫人为两个大女儿已习惯于这一套了但是现在她感觉到公爵更有理由严格要求。她看到近来世风日下母亲的责任更难了。她看到基蒂那么大年纪的女孩组织什么团体去听什么演讲自由地和男子们交际;独自驱车上街她们中间大部分人都不行屈膝礼而且最重要的她们都坚信选择丈夫是她们自己的事与她们的父母无关。“现在结婚和从前不同了”所有这些少女甚至他们的长辈都这么想而且这么说。但是现在结婚到底是什么样子公爵夫人却没有听任何人讲过。法国的习俗——父母替儿女决定命运——是人们不接受的遭到非难。女儿完全自主的英国习俗人们也不接受而且在俄国的社会是行不通的。由人作媒的俄国习俗不知什么缘故被认为不合宜受到人人的嘲... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读