三二看书网 www.32kan.com,基督山伯爵无错无删减全文免费阅读!
候他们把钱转到你们的名下因为那时你是一家之主了。”
“我这样问是因为”安德烈带着某种不加掩饰的不安说“我好象听我的岳父说他准备把我们的财产全投资在您刚才说过的那种赚钱的铁路事业上。”
“嗯”基督山答道“每一个人都说那种投资可以使你的财产在十二月之内翻三倍。腾格拉尔男爵是一位好岳父而且挺会算计的。”
“嗯那好”安德烈说“一切都好只是您的拒绝使我很伤心。”
“您只能把这点归罪于在某种情况下的非常自然的清规戒律。”
“嗯”安德烈说“就说这些吧那么今天晚上九点钟。”
“到时再见。”
安德烈抓起伯爵的手紧紧地握了一下跳进他的轻便马车里很快就驶远了。当握手的时候基督山曾想抗拒他的嘴唇苍白起来但却仍保持着他那彬彬有礼的微笑。
在九点以前的那四五个钟头里安德烈乘着马车到处拜访想结交那些曾在他岳父那儿会过的富豪们做朋友把腾格拉尔快要开始投资的铁路股票的惊人利润向他们夸耀了一番。当晚八点半那大客厅与客厅相连的走廊还有楼下的另外三间客厅里都挤满了香气扑鼻的人群。这些人并不是为交情而来而是被一种不可抗拒的**吸引来的是想来看看有没有什么新鲜的事物。一位院士曾说:上流社会的宴会等于是名花的汇集它会吸引轻浮的蝴蝶、饥饿的贪婪的蜜蜂和嗡嗡营营的雄蜂。
各个房间里当然都灯火辉煌。墙壁镀金的嵌线上密密地排着灯火;那些除了夸富以外别无用处的家具大放光彩。欧热妮小姐的穿饰文雅朴素穿看一件合身的白绸长袍。她唯一的装饰品是一朵半插在她那乌玉般黑的头里的白玫瑰并无任何一颗珠宝。她的打扮虽然显得纯洁高尚她眼睛里却流露出一种与之相反的傲慢神气。在距她不远的地方腾格拉尔夫人正在与德布雷、波尚和夏多勒诺闲谈。德布雷被邀请来参加这次盛大的典礼但象每一个人一样他并没有得到任何特权。腾格拉尔先生正被包围在一群财政部官员和与财政部有关的人士中间正在向他们解释一种新的税收原则等到将来当形势迫使政府不得不邀他入部参与大计的时候再来实施。安德烈的手臂上挽着一个歌剧里那种洋味十足的花花公子装出一种很随便的神气——但多少有点尴尬——向他解释将来的计划描述凭着他那每年十七万五千里弗的收入他将怎样向巴黎的时髦上层社会介绍新的奢侈品。
人群拥来拥去象是一道由蓝宝石、红宝石、翡翠、猫眼石和金刚石组成的涡流一样。象平常一样年龄最老的女人打扮得最华丽而最丑的女人最引人注目。假如当时有一颗美丽水仙花或一朵甜的玫瑰你得仔细搜索才能找到因为她总是躲在一个角落里或者藏在一个戴面巾的母亲或戴孔雀毛帽子的姑母后面的。
在这喧哗笑闹的人群中随时可以听到司仪的声音通报一位金融巨头、军界要员或文学名士的姓名;那时各个人群里便会随着那个姓名的喊声一阵轻微的骚动。虽然你有权利可以在这儿激起人海的波浪但多数人却只得到了漠视的一瞥或轻蔑的一笑!当金面大时钟上的时针指到九点当机械的钟锤敲打了九下的时候司仪报出了基督山伯爵的名字象触了电一样全场的人都把他们的视线转向了门口。基督山伯爵穿着黑衣服象他往常一样的简单朴素。他唯一的装饰虽是一条极其精致的金链挂在他白背心上让人难以觉察。伯爵一眼就看到了坐在客厅一端的腾格拉尔夫人在客厅另一端的腾格拉尔先生以及在他对面的欧热妮。他先向男爵夫人走过去男爵夫人这时正与维尔福夫人聊天(维尔福夫人是独自来的因为瓦朗蒂娜依旧还不能走动);然后他从男爵夫人那儿一直走到——人群中间早已给他让出了一条路——欧热妮那儿用非常急而含蓄的话语向她道贺使这位骄傲的女艺术家也不得不表示惊奇。亚密莱小姐就站在她的身边她感谢伯爵这样慨然答应她给意大利剧院写封介绍信并表示她立刻就要用到那封介绍信。离开了这些女太太们以后基督山走近了腾格拉尔因为腾格拉尔已向他迎上来。
完成了这三项社交义务以后基督山停下来用充满自信的目光环顾四周象是在说:“我已完成了我的责任现在让旁人去完成他们的责任吧。”安德烈本来在隔壁房间里这时也已感觉到基督山的到达所引起的骚动起来向伯爵致意。
他现伯爵已被大家包围得水泄不通;大家都盼望与他讲话这是一个不轻易说话而每次说话必有份量的人能经常遇到的事情。这时双方的律师到了他们把拟定好了的文件放在那张签字用的桌子上;那是一张描金的桌子四条桌腿雕成狮爪形桌面上铺着绣金的天鹅绒台毯。律师之中有一位坐下来其余的都站着。他们快要宣读那份来参加这个典礼的半数巴黎人都要签字的婚约了。大家都在为自己找一个好的位置太太小姐们围成一个圆圈先生们则采取比较远的位置评论着安德烈的紧张不安腾格拉尔先生的全神贯注、欧热妮的从容自若以及男爵夫人在处理整个大厅这类重要事情时的雍容大度而又敏捷的态度。
读婚约的时候四处鸦雀无声。但婚约一读完那几间客厅里便更加喧闹起来;那即将属于未婚夫妇的几百万巨款那些放在一个大房间里的礼物以及那位未来新娘的钻石到处都充满了羡慕的声音。在青年男子的脸上腾格拉尔小姐的可爱又增加了几倍她光彩夺目。至于太太小姐们不用说她们当然嫉妒那几百万但心里却以为她们自己的美丽可以不用金钱点缀。安德烈被他的朋友包围了起来在一片道喜和赞美声中他开始相信他的梦想已变成现实简直飘飘然了。律师庄严地拿起笔举过的头顶说:“诸位婚约开始签字了。”
按照仪式第一个签字的是男爵;然后是老卡瓦尔康蒂先生的代表签字;然后是男爵夫人;男爵夫人之后才是婚约上的所谓未婚夫妇。男爵接过笔来签了字然后代表也签了字。男爵夫人扶着维尔福夫人的膀子走近来。“亲爱的”她一面说一面接过笔来“这太令人恼火了?一件意想不到的事情就是为了上次基督山伯爵几乎险遭不测的那件谋杀案和偷窃案竟使我们不能让维尔福先生来这儿观礼。”
“真的!”腾格拉尔说他的口气象是在说“哼我根本不在乎!”
“啊!”基督山走近来说“我怕这件事情是我无意中造成的。”
“什么!您伯爵?”腾格拉尔夫人一面说一面签字“假如是您可得小心我可永远不能宽恕您的呀。”安德烈竖起他的耳朵。
“但那不是我的错我应当努力来向您证明。”
每一个都在留心听着平时极少说话的基督山快要说话了。
“您记得”伯爵在一片寂静中开口说“想来偷东西的那个刻毒的恶棍是死在我家里的据当时推测他是在企图离开我家里的时候被他的同谋犯刺死的。”
“是的。”腾格拉尔说。
“嗯为了检查他的伤口他的衣服被脱了下来扔在一个角落里后来由法院方面的警官把它捡了回去但他们却漏下了他的一件背心。”
安德烈脸色变得白向门口走过去;他看见天上忽然上升起了一朵乌云似乎预示一场暴风雨即将来临。
“嗯!这件背心今天被我现了上面满是血迹心口处有一个洞。”太太小姐失声尖叫起来有两三个装出要晕倒的样子。“仆人拿那件背心给我看。准都猜不出那块弄脏的破东西是什么只有我猜想到它是那个死者的背心。我的仆人在检查这阴森可怕的遗物的时候摸到口袋里有一张纸抽出来一看原来是一封写给您的信男爵。”
“给我的!”腾格拉尔喊道。
“是的的确写给您的那封信虽然沾满了血迹但我却从血迹底下辨认出您的名字。”基督山在一片惊讶声中回答道。
“但是”腾格拉尔夫人恐惧不安地望着她的丈夫问道“那件事怎么会阻止维尔福先生——”
“非常简单夫人”基督山答道“那件背心和那封信都是确凿的证据。所以我就把它们都送到检察官那儿去了。您知道我亲爱的男爵遇到案件依法办理是最妥当的了那也许是一种攻击您的阴谋。”
安德烈两眼直直望着基督山偷偷溜进了隔壁的那间客厅里。
“可能的”腾格拉尔说“这个被杀的人不是一个苦役犯吗?”
“是的”伯爵答道“是一个名叫卡德鲁斯的凶犯。”
腾格拉尔脸色微微变得苍白;安德烈离开第二间客厅溜进候见室里。
“请继续签字吧”基督山说“我看我的故事让大家都惊呆啦我向您、男爵夫人和腾格拉尔小姐表示歉意。”
男爵夫人这时已签过字把笔交回给律师。“卡瓦尔康蒂王子!”后者说“卡瓦尔康蒂王子您在哪儿呀?”
“安德烈!安德烈!”有几个青年人连连喊道他们已够亲密到能称呼他的教名了。
“去叫王子来!通知他现在已经轮到他签字了!”腾格拉尔大声对一个司仪说。
就在这时大客厅里的宾客们忽然惊惶地向后退去象是一个吓人的妖怪闯进屋来要吞食某一个人似的。他们的后退、惊惶和喊叫是有理由的。一个军官在客厅的每一个门口派了两个兵看守他自己则跟在一个胸佩绶带的警官后面向腾格拉尔走过来。腾格拉尔以为他们的对象就是他(有些人的良心是永远不安的)在他的宾客面前展露出一个恐怖的面孔。“什么事阁下?”基督山迎上去问那个警官。
“诸位”那位法官不回答伯爵问道“你们之中哪一位叫安德烈卡瓦尔康蒂?”
房间里到处可以听到惊慌的喊叫声。他们四处搜寻他们互相探问。
“安德烈卡瓦尔康蒂究竟是什么人呀?”腾格拉尔在极度惊愕中问。
“是从土伦监狱里逃出来的苦役犯。”
“他犯了什么罪?”
“他被控”那执事官用他冷漠的声音说“杀害了那个名叫卡德鲁斯的人。那个人当初是跟他一条链上的同伴被告在他从基督山伯爵家里逃出来的时候杀害了他。”
基督山向四周急地瞥视了一眼。安德烈已经不见了。
候他们把钱转到你们的名下因为那时你是一家之主了。”
“我这样问是因为”安德烈带着某种不加掩饰的不安说“我好象听我的岳父说他准备把我们的财产全投资在您刚才说过的那种赚钱的铁路事业上。”
“嗯”基督山答道“每一个人都说那种投资可以使你的财产在十二月之内翻三倍。腾格拉尔男爵是一位好岳父而且挺会算计的。”
“嗯那好”安德烈说“一切都好只是您的拒绝使我很伤心。”
“您只能把这点归罪于在某种情况下的非常自然的清规戒律。”
“嗯”安德烈说“就说这些吧那么今天晚上九点钟。”
“到时再见。”
安德烈抓起伯爵的手紧紧地握了一下跳进他的轻便马车里很快就驶远了。当握手的时候基督山曾想抗拒他的嘴唇苍白起来但却仍保持着他那彬彬有礼的微笑。
在九点以前的那四五个钟头里安德烈乘着马车到处拜访想结交那些曾在他岳父那儿会过的富豪们做朋友把腾格拉尔快要开始投资的铁路股票的惊人利润向他们夸耀了一番。当晚八点半那大客厅与客厅相连的走廊还有楼下的另外三间客厅里都挤满了香气扑鼻的人群。这些人并不是为交情而来而是被一种不可抗拒的**吸引来的是想来看看有没有什么新鲜的事物。一位院士曾说:上流社会的宴会等于是名花的汇集它会吸引轻浮的蝴蝶、饥饿的贪婪的蜜蜂和嗡嗡营营的雄蜂。
各个房间里当然都灯火辉煌。墙壁镀金的嵌线上密密地排着灯火;那些除了夸富以外别无用处的家具大放光彩。欧热妮小姐的穿饰文雅朴素穿看一件合身的白绸长袍。她唯一的装饰品是一朵半插在她那乌玉般黑的头里的白玫瑰并无任何一颗珠宝。她的打扮虽然显得纯洁高尚她眼睛里却流露出一种与之相反的傲慢神气。在距她不远的地方腾格拉尔夫人正在与德布雷、波尚和夏多勒诺闲谈。德布雷被邀请来参加这次盛大的典礼但象每一个人一样他并没有得到任何特权。腾格拉尔先生正被包围在一群财政部官员和与财政部有关的人士中间正在向他们解释一种新的税收原则等到将来当形势迫使政府不得不邀他入部参与大计的时候再来实施。安德烈的手臂上挽着一个歌剧里那种洋味十足的花花公子装出一种很随便的神气——但多少有点尴尬——向他解释将来的计划描述凭着他那每年十七万五千里弗的收入他将怎样向巴黎的时髦上层社会介绍新的奢侈品。
人群拥来拥去象是一道由蓝宝石、红宝石、翡翠、猫眼石和金刚石组成的涡流一样。象平常一样年龄最老的女人打扮得最华丽而最丑的女人最引人注目。假如当时有一颗美丽水仙花或一朵甜的玫瑰你得仔细搜索才能找到因为她总是躲在一个角落里或者藏在一个戴面巾的母亲或戴孔雀毛帽子的姑母后面的。
在这喧哗笑闹的人群中随时可以听到司仪的声音通报一位金融巨头、军界要员或文学名士的姓名;那时各个人群里便会随着那个姓名的喊声一阵轻微的骚动。虽然你有权利可以在这儿激起人海的波浪但多数人却只得到了漠视的一瞥或轻蔑的一笑!当金面大时钟上的时针指到九点当机械的钟锤敲打了九下的时候司仪报出了基督山伯爵的名字象触了电一样全场的人都把他们的视线转向了门口。基督山伯爵穿着黑衣服象他往常一样的简单朴素。他唯一的装饰虽是一条极其精致的金链挂在他白背心上让人难以觉察。伯爵一眼就看到了坐在客厅一端的腾格拉尔夫人在客厅另一端的腾格拉尔先生以及在他对面的欧热妮。他先向男爵夫人走过去男爵夫人这时正与维尔福夫人聊天(维尔福夫人是独自来的因为瓦朗蒂娜依旧还不能走动);然后他从男爵夫人那儿一直走到——人群中间早已给他让出了一条路——欧热妮那儿用非常急而含蓄的话语向她道贺使这位骄傲的女艺术家也不得不表示惊奇。亚密莱小姐就站在她的身边她感谢伯爵这样慨然答应她给意大利剧院写封介绍信并表示她立刻就要用到那封介绍信。离开了这些女太太们以后基督山走近了腾格拉尔因为腾格拉尔已向他迎上来。
完成了这三项社交义务以后基督山停下来用充满自信的目光环顾四周象是在说:“我已完成了我的责任现在让旁人去完成他们的责任吧。”安德烈本来在隔壁房间里这时也已感觉到基督山的到达所引起的骚动起来向伯爵致意。
他现伯爵已被大家包围得水泄不通;大家都盼望与他讲话这是一个不轻易说话而每次说话必有份量的人能经常遇到的事情。这时双方的律师到了他们把拟定好了的文件放在那张签字用的桌子上;那是一张描金的桌子四条桌腿雕成狮爪形桌面上铺着绣金的天鹅绒台毯。律师之中有一位坐下来其余的都站着。他们快要宣读那份来参加这个典礼的半数巴黎人都要签字的婚约了。大家都在为自己找一个好的位置太太小姐们围成一个圆圈先生们则采取比较远的位置评论着安德烈的紧张不安腾格拉尔先生的全神贯注、欧热妮的从容自若以及男爵夫人在处理整个大厅这类重要事情时的雍容大度而又敏捷的态度。
读婚约的时候四处鸦雀无声。但婚约一读完那几间客厅里便更加喧闹起来;那即将属于未婚夫妇的几百万巨款那些放在一个大房间里的礼物以及那位未来新娘的钻石到处都充满了羡慕的声音。在青年男子的脸上腾格拉尔小姐的可爱又增加了几倍她光彩夺目。至于太太小姐们不用说她们当然嫉妒那几百万但心里却以为她们自己的美丽可以不用金钱点缀。安德烈被他的朋友包围了起来在一片道喜和赞美声中他开始相信他的梦想已变成现实简直飘飘然了。律师庄严地拿起笔举过的头顶说:“诸位婚约开始签字了。”
按照仪式第一个签字的是男爵;然后是老卡瓦尔康蒂先生的代表签字;然后是男爵夫人;男爵夫人之后才是婚约上的所谓未婚夫妇。男爵接过笔来签了字然后代表也签了字。男爵夫人扶着维尔福夫人的膀子走近来。“亲爱的”她一面说一面接过笔来“这太令人恼火了?一件意想不到的事情就是为了上次基督山伯爵几乎险遭不测的那件谋杀案和偷窃案竟使我们不能让维尔福先生来这儿观礼。”
“真的!”腾格拉尔说他的口气象是在说“哼我根本不在乎!”
“啊!”基督山走近来说“我怕这件事情是我无意中造成的。”
“什么!您伯爵?”腾格拉尔夫人一面说一面签字“假如是您可得小心我可永远不能宽恕您的呀。”安德烈竖起他的耳朵。
“但那不是我的错我应当努力来向您证明。”
每一个都在留心听着平时极少说话的基督山快要说话了。
“您记得”伯爵在一片寂静中开口说“想来偷东西的那个刻毒的恶棍是死在我家里的据当时推测他是在企图离开我家里的时候被他的同谋犯刺死的。”
“是的。”腾格拉尔说。
“嗯为了检查他的伤口他的衣服被脱了下来扔在一个角落里后来由法院方面的警官把它捡了回去但他们却漏下了他的一件背心。”
安德烈脸色变得白向门口走过去;他看见天上忽然上升起了一朵乌云似乎预示一场暴风雨即将来临。
“嗯!这件背心今天被我现了上面满是血迹心口处有一个洞。”太太小姐失声尖叫起来有两三个装出要晕倒的样子。“仆人拿那件背心给我看。准都猜不出那块弄脏的破东西是什么只有我猜想到它是那个死者的背心。我的仆人在检查这阴森可怕的遗物的时候摸到口袋里有一张纸抽出来一看原来是一封写给您的信男爵。”
“给我的!”腾格拉尔喊道。
“是的的确写给您的那封信虽然沾满了血迹但我却从血迹底下辨认出您的名字。”基督山在一片惊讶声中回答道。
“但是”腾格拉尔夫人恐惧不安地望着她的丈夫问道“那件事怎么会阻止维尔福先生——”
“非常简单夫人”基督山答道“那件背心和那封信都是确凿的证据。所以我就把它们都送到检察官那儿去了。您知道我亲爱的男爵遇到案件依法办理是最妥当的了那也许是一种攻击您的阴谋。”
安德烈两眼直直望着基督山偷偷溜进了隔壁的那间客厅里。
“可能的”腾格拉尔说“这个被杀的人不是一个苦役犯吗?”
“是的”伯爵答道“是一个名叫卡德鲁斯的凶犯。”
腾格拉尔脸色微微变得苍白;安德烈离开第二间客厅溜进候见室里。
“请继续签字吧”基督山说“我看我的故事让大家都惊呆啦我向您、男爵夫人和腾格拉尔小姐表示歉意。”
男爵夫人这时已签过字把笔交回给律师。“卡瓦尔康蒂王子!”后者说“卡瓦尔康蒂王子您在哪儿呀?”
“安德烈!安德烈!”有几个青年人连连喊道他们已够亲密到能称呼他的教名了。
“去叫王子来!通知他现在已经轮到他签字了!”腾格拉尔大声对一个司仪说。
就在这时大客厅里的宾客们忽然惊惶地向后退去象是一个吓人的妖怪闯进屋来要吞食某一个人似的。他们的后退、惊惶和喊叫是有理由的。一个军官在客厅的每一个门口派了两个兵看守他自己则跟在一个胸佩绶带的警官后面向腾格拉尔走过来。腾格拉尔以为他们的对象就是他(有些人的良心是永远不安的)在他的宾客面前展露出一个恐怖的面孔。“什么事阁下?”基督山迎上去问那个警官。
“诸位”那位法官不回答伯爵问道“你们之中哪一位叫安德烈卡瓦尔康蒂?”
房间里到处可以听到惊慌的喊叫声。他们四处搜寻他们互相探问。
“安德烈卡瓦尔康蒂究竟是什么人呀?”腾格拉尔在极度惊愕中问。
“是从土伦监狱里逃出来的苦役犯。”
“他犯了什么罪?”
“他被控”那执事官用他冷漠的声音说“杀害了那个名叫卡德鲁斯的人。那个人当初是跟他一条链上的同伴被告在他从基督山伯爵家里逃出来的时候杀害了他。”
基督山向四周急地瞥视了一眼。安德烈已经不见了。